Gustavo, bring the car around. What's up? I'll explain later.
Ok, ora toglietevi tutti il passamontagna.
Okay, now, everybody, take them off.
Mi sono dovuto togliere il passamontagna perche' respirandoci si era gelato tutto intorno. All'interno della mia tenda con il pavimento... fatto di neve.
I took my balaclava off cos it had frozen all round where I was breathing through it in my tent with the floor made of snow.
Credi che di nasconderti sotto il passamontagna...
You think i can't recognize you through the mask?
Sarebbe stato comunque difficile con il passamontagna.
Still, would have been kind of hard, what with the ski mask.
Ha detto addio alla moglie e si e' rimesso il passamontagna.
He said good-bye to his wife and put his mask back on.
Sono tre uomini, di razza imprecisata, con il passamontagna, grosse armi.
Three men, indiscriminate race, balaclavas, big guns.
Primo, ti ho detto che non li conosco, poi faccio mettere a tutti il passamontagna, quindi di' alla tua cassiera di andare dall'oculista.
First, I don't know any of them and secondly, my buddies always wear masks. Maybe she eats too many carrots.
Scommetto che saresti uno schianto con il passamontagna.
I bet you'd look hot in a ski mask.
Abbiamo trovato il passamontagna in un angolo e circa mille impronte.
We found this ski mask in the corner. And about 1, 000 fingerprints.
L'assassino portava il passamontagna, ergo, l'assassino aveva paura di essere riconosciuto, ergo, l'assassino deve aver lavorato qui di recente.
The killer wore a ski mask. Ergo, the killer was afraid he'd be recognized. Ergo, the killer must have worked here recently.
Avevo il passamontagna, la torcia e tutto.
Ski mask, flashlight, the whole nine yards.
Credo di aver intravisto il tiratore prima che indossasse il passamontagna.
I think I got a look at the shooter before he put his ski mask on.
Si è tolto il passamontagna per non destare sospetti ma continua a tenere sempre la testa abbassata e ha messo un cappellino.
He's got rid of the balaclava so as not to arouse suspicion but he keeps his head down at all times, he's put on a baseball cap.
Avevano il passamontagna e le mezze da baseball.
They wore balaclavas and they used baseball bats.
Voleva solo rubare l'auto, ma hanno lottato, gli hanno tolto il passamontagna e quindi le ha dovute uccidere.
He was only trying to jack their car, but they fought him and pulled off his ski mask, and that's why he had to kill them.
Io e Kate abbiamo visto Rosenthal ed il tipo con il passamontagna entrare in questo furgne, quindi come possono essere scomparsi nel nulla?
Kate and I watched Rosenthal and ski mask get into this van, so how did they just disappear into thin air?
Gli agenti sulla scena... hanno trovato il passamontagna nel cortile del palazzo.
Officers on the scene found that ski mask in the courtyard of the building.
Stava uscendo dall'appartamento, si è tolto il passamontagna.
He was exiting the apartment, he pulled the mask off.
Non voleva dire chi c'era sotto il passamontagna perché era lui.
He wouldn't say who was under the mask because it was him.
Finalmente me lo ricordo. Ho visto la tua faccia quanto hai tolto il passamontagna!
I saw your face when you took off the ski mask!
Ma dopo essere fuggito, ha passato tutto il suo tempo a studiare il modo di rintracciare l'uomo con il passamontagna.
But after he broke out, he spent all his time trying to find a way to track down the man in the ski mask.
Sì, il tizio portava il passamontagna, ma aveva una grossa cicatrice sul palmo destro.
Yeah, the guy was wearing a ski mask, but he had a large scar on his right palm.
Ha visto solo un tizio con il passamontagna, nient'altro.
He saw a guy with a ski mask... that's it.
È corso fuori dalla casa con il passamontagna mezzo storto. Quasi non ci vedeva e ha centrato in pieno il muro.
He's runnin' out of the house with his, like, mask askew lookin' out of one eye, runnin' into a wall.
Si è letteralmente tolto il passamontagna e ha detto all'amico del tizio di spargere la voce.
He literally pulled his mask off and told the guy's friend to spread the word.
Se era nella stanza quando il passamontagna e' caduto dalla faccia dell'assassino, forse e' in grado di fare un identikit.
If she was inside this room when the ski mask came off the killer's face, she may be able to make an id.
Ma, ogni tanto, usciva per pranzo, si metteva il passamontagna e faceva una rapina.
But every once in a while, he'd skip out for lunch, pull on a ski mask, rob a bank.
Pensa fosse bianco dagli occhi che ha visto attraverso il passamontagna.
Thinks he was white from what he could see through the eyes of the ski mask.
Portavate il passamontagna perche' nessuno sapesse che eravate voi, vero?
You wear the hoods so that no one knows who's doing the enforcement, right?
In piu' mi porto l'intimo termico e il passamontagna.
Plus, I'm bringing thermal underwear and ski masks.
Sono in uno stato d'animo un po' incasinato sono un po' uuu... un po' aaa entro con il passamontagna alzato.
So I've come with a messy attitude. I'm just getting in there, being a bit ooh and ah with my balaclava up.
Mettiti il passamontagna e rubale la borsetta.
Put your balaclava on and steal her handbag.
Metti il passamontagna e vieni con me.
Put this on. You're coming with me.
Lewis, si e' tolto il passamontagna.
Lewis, he took his mask off.
Sappiamo che il passamontagna di Mark gli e' stato tolto.
We know Mark's mask was ripped off.
Come ho detto, portava il passamontagna... Sto bene, dannazione!
Like I said, he had a mask most of the time...
0.82031393051147s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?